Autor Wiadomość
Armed
PostWysłany: Pią 22:59, 22 Cze 2007    Temat postu:

hehe, Drżyjcie przede mną wszystkie dzieci Neo, spamerzy i gwałciciele literatury! Guy with axe

Szczerość jak szczerość, często boli. Mam jednak nadzieję, że Draco nie zniechęcił się do pisania i nie wypłakuje teraz oczu...

Coś długo go tu nie widziałam, a mam nadzieję, że pracuje obecnie nad następną częścią i poprawkami poprzedniej...

Ale jeśli ktoś sadzi, że podobny tekst wystarczy mu, aby "zabłysnąć", to ogromnie się myli... ja wiem, że przez wejście do Unii Europejskiej, polska krytyka straciła na swojej sile, ale nie aż tak by zachwycić się dyslektycznymi kiczami...

Draco, wielką ulgę mi przyniesie jak się odezwiesz, bo ja naprawdę nie miałam zamiaru cię obrazić, tylko wyrazić swoja szczerą opinie...

"Ludzie często kłamią by zyskać przyjaciół, ale to właśnie prawda stwarza ich przyszłość..."
Namida
PostWysłany: Pią 13:01, 15 Cze 2007    Temat postu:

Brawi Armed! ale napisałaś! szczere, ale prawdziwe.
Armed
PostWysłany: Pon 22:38, 04 Cze 2007    Temat postu: Re: Smoki czterech żywiołów. część I, II

Jakiś czas temu Armed zajrzała do działu z opowiadaniami.... napisała komenta, ale że wszyscy najwyraźniej mieli go dupoko w głębie, skasowała go i teraz mam zamiar (mój wredny charakter się kłania) napisać nowego a przede wszystkim dokładnego.

Nie chce cię obrazić, Draco, ale wierz mi, krytyka jest czasem o wiele cenniejsza od pochwał...



Draco napisał:


Smoki żywiołów


Pasowało by mi bardziej "Smoki czterech żywiołów", ale to tylko moje odczucie.

Draco napisał:
To opowiadanie o czterech smokach i ich żywiołach

Część 1 Wiadomość o czterech smokach żywiołów


Trochę dziwnie sformułowane zdania no i interpunkcja (, . ? ! - : oraz wiele innych)

Draco napisał:
Gdy nastała noc jak zwykle smoki zbierały się w kręgu gdzie Smoczy szaman opowiadał o tym co widział w kryształowej kuli :


Niepoprawnie sformułowane zdanie, zero interpunkcji i znikomy sens.

Draco napisał:
<Szaman> - Moje drogie smoki dzisiejszej nocy miałem wizje co się stanie. Mam dobrą i złą wiadomość.


Po pierwsze; zero opisów, "miałem wizje co się stanie" - bym poprawiła. No i nigdy, przenigdy się nie pisze "<Szaman>", lub innych nazw w <>. To jest opowiadanie, a nie sztuka. (choć nawet w sztuce potrzebne jest kilka opisów)

Draco napisał:
Ze zniecierpliwieniem smoki czekały na wiadomość, na początku powiedział dobrą:


Konstrukcja i tego zdania to zupełnie inna historia...
A może by tak jakieś opisy? Czytelnik czyta to ze znużeniem, nie wgłębia się, nie "przeżywa" tego wraz z książką...
A o interpunkcji już nie wspomnę...

Draco napisał:
<Szaman> - dobra wiadomość jest ta że narodzą się smoki o sile czterech różnych żywiołów, narodzi je ta smocza kobieta która ma najwięcej wiary w sobie...


Wielka litera na początku zdania.
INTERPUNKCJA!
To mogły by być dwa zdania, a nawet piknych zdań dziesięć, jak nie więcej...
Czy są na sali opisy?
Smocza kobieta? To oni w końcu są smokami, ludźmi czy pół smokami?


Draco napisał:
<Wieśniak> - ale skąd mamy wiedzieć która ma w sobie najwięcej wiary ?


No i znowu.... to w końcu smoki czy ludzie? Piszesz, że smocze zebranie, a tu nagle wieśniak, i to jeszcze na tyle zuchwały by się odzywać! Na ruszt z nim i podać na podwieczorek!


Draco napisał:
<Szaman> - dowiesz się w swoim czasie.


A czemuż to nie może powiedzieć tego teraz?

Draco napisał:
<Szaman> - Lecz obawiam się jednego, wraz z czterema smokami nadejdzie zza światów Pewna istota która będzie próbować zabić te smoki ale to nie będzie jakaś zwykła próba śmierci ta istota chce za wszelką cenę zabrać im całą magie by mogła się stać najpotężniejszą istotą która stąpała po tych ziemiach.


Interpunkcja.
Opisy.
Formułowanie zdań w gruzach.
Brak sensu.
...
A dlaczegóż to ta istota chce zabić smoki? By być
tylko "najpotężniejszym"? Marny powód... kicha.

A reszty po prostu nie mam siły komentować...

Draco napisał:
Wiadomość ta wtrząsneła smokami.
W tej chwili szaman podszedł do smoczycy i powiedział


Gdyby tak dodać tylko troszkę opisów, zmienić zdania, to to naprawdę byłoby piękne...
No to teraz nagle smoki? Podziwiam tę zdolność błyskawicznego zmieniania ras...

Draco napisał:
<Szaman> - Moja droga Arcoran, nie chciałem o tym mówić w kręgu ale to ty narodzisz smoki o sile czterech żywiołów i to najstarszy twój syn czyli smok wody będzie szamanem tak jak ja i prowadzi resztę smoków na ziemię obiecaną


Formułuj lepiej zdania, ja cię proszę...
No i tak przy okazji, on jest w tym kręgu, ale mówi, że nie jest... czyżby szamańskie kadzidełka mu w głowie zakręciły?
No i dlaczego ziemia obiecana? A co to, Stary Testament? Wymyśl coś lepszego...

Draco napisał:
<Arcoran> - Czy jesteś pewien Aladorfie? Czy na pewno mam najwięcej wiary? I jak wygląda ta ziemia obiecana?


<Artcoran> - Czy kiedykolwiek odnajdę właściwy szyk w zdaniu? Czy moje wypowiedzi staną się przez to mądrzejsze, lub przynajmniej poprawne?...

Draco napisał:
<Szaman> - Jestem pewien. Nie wiem jak wygląda ta ziemia... wtedy umrę. Prócz syna narodzisz córkę o żywiole powietrza, syna o żywiole ognia i drugą córkę o żywiole ziemi.


Interpunkcja.
Formułowanie zdań.
Sens.
Opisy.
Czy ja muszę się powtarzać?

Draco napisał:
Część 2. narodzenie syna wody i córki powietrza


Narodziny, nie narodzenie. Tak lepiej brzmi.
Wielka litera gdy zaczynamy zdanie...
(czepiam się) a może zamiast "i" można by wstawić "oraz", albo "wraz", lub coś w tym stylu?

Draco napisał:
Minoł zaledwie rok od tej wiadomości gdyż Arcoran była w ciąży. W tych czasach smoki byli w ciąży tylko miesiąc gdyż narodzi się smok. Arcoran podeszła do Aladorfa i powiedziała:


Opisy... błagam o przynajmniej jeden, króciutki opis...
Nie wiem, co miałeś na myśli wstawiając "gdyż" ale wiem na 100%, że jest to niepoprawne. Zdanie badziewnie sformułowane, a przecie nie jesteś pięciolatkiem. Akcja dzieje się szybko i "płytko".


Draco napisał:
<Arcoran> - Aladorfie jestem już w ciąży od 29 dni a już jutro narodzę dziecko. Czy to będzie smok wody?
<Aladorf> - tak moja droga to będzie smok wody i nie tylko to będą bliźniaki wraz z synem wody narodzisz córkę powietrza.
<Arcoran> - Czy jesteś pewien ?
<Aladorf> - tak moja droga jestem pewien.


Konstrukcja zdań poraża...

[uqote="Draco"]Minęły już pięć dni od kiedy Arcoran narodziła bliźniaki. Syna wody nazwał Calmcacil a córkę powietrza nazwała Mélawen. Zaczął się świt i wczesnym rankiem wstały małe smoki Arcoran i rozmawiały ze sobą:[/quote]

Minęło, nie minęły.
Interpunkcja! Te zdania to lipa! Czy ty w ogóle to czytałeś? Chociaż raz?

Draco napisał:
<Calmcacil> - Hej, siostro...
<Mélawen> - Co -- wstając znieprzytomniała – Już rano ?
<Calmcacil> - tak jakby ? Czy wierzysz w magie ?
<Mélawen> - mogła by istnieć magia. Ale to tylko cud żeby nauczyć się magii.


A dlaczegóż to jest cud, gdy ktoś nauczy się magii?
Znieprzytomniała? (nie ma takiego słowa)
Wielkie litery na początku zdania!
Myśl co piszesz!

Draco napisał:
I nagle nastąpiła cisza i młode smoki zaczęły się ponownie kłaść do swych wielkich łożysk w tych czasach smoki dorastały przez dziewięć miesiące żeby stać się dorosłym a najstarszy smok miał około 2000 lat.


Myślałam i myślałam, ale nie miałam siły tego skomentować, tak mi ręce opadły.

Draco napisał:
Nastało już południe i wszystkie smoki wstawały ze swych wielkich łożysk. Nagle Arcoran podeszła do Szamana i powiedziała:


Zlituj się, Draco! Co to ma być?

Draco napisał:
<Arcoran> - Aladorfie czuje się jak bym w brzuchu miała ze 100 litrów lawy, a jestem w ciąży. Czy to zaszkodzi dziecku.
<Aladorf> - Niee – zaczyna się śmiać – to się dzieje wtedy gdy w ciąży jesteś i będziesz rodziła dziecko ognia nie ma się czego obawiać.


Wstawiaj znaki interpunkcyjne! (?) OPISY! KONSTRUKCJA ZDAŃ!
To wszystko leży w gruzach! Człowieku, ty nie jesteś w przedszkolu!

Draco napisał:
Ochłonęła Arcoran bo już myślała że smok umrze ale śmiechu nie wystarczało na długo.
Zaszła noc a wszystkie smoki zbierały się w kręgu Gdzie szaman obawiał się najgroźniejszego.



Arcoran ochłonęła – jak już.
Przecinki, kropki, konstrukcja, sens. – Arcoran ochłonęła, bo już myślała, że smok umrze. Lecz śmiechu nie wystarczało na długo. Gdy zapadła noc, smoki zebrały się w kręgu, gdzie szaman…
W kręgu szaman obawiał się najgorszego? Zero sensu… naprawdę.

Draco napisał:
<Aladorf> - Drogie smoki tego się właśnie obawiam. Tego dnia widziałem w kuli że ta obca istota to chimera ona wypowiedziała wojnę wraz z setkami grup szkieletów.

Czy ty naprawdę potrafisz to normalnie pisać? Nie przeszkadza ci treść, którą tu piszesz, a przede wszystkim, że dajesz to na forum?

Draco napisał:
Wszystkie smoki padały w panikę.


ŻE CO PROSZĘ?

[quote="Draco"]Chimera była znana z przebiegłości i bezlicości , może to i kuzyn smoków ale jest o wiele silniejsza ,i wytrzymała.[\quote]

Przed „i” nigdy nie wstawiamy przecinka, i zawsze patrzymy na to, co piszemy. – chyba o tym zapomniałeś.

Draco napisał:
e to niemożliwe przecież była uśpiona przez tysięcy lat jak to możliwe że została rozbudzona...
<Aladorf> - jeden sługa chimery został przy życiu i przez te tysięcy lat szukała jej i znalazł. Teraz chimera się zemści za to co jej zrobiliśmy.
<Cerafix> - Czeka nas zguba !!!
Oby szybko narodziły się smoki żywiołów.
<Aladorf> - nie martw się. Na czas się wszystkie urodzą.


Nigdy nie wstawiaj w opowiadaniu trzech znaków! Wystarczy nam jeden! To nie gg!
Szukała jej i znalazł? Zmiana płci chyba nie była zamierzona.
Myśl!
A reszty nie mam siły komentować… naprawdę.

Draco napisał:
Ta wiadomość zaciekawiła małe smoki Arcoran


To one tam były? OPISY.= 000.000


Podsumowując:

Niebo aż woła o pomstę!

(przytocze tu wypowiedz znajomego)
Gdybym była dzisiaj wredna i okrutna, pewnie nazwałabym to "dyslektycznym, nielogicznym, bezsensownym i niepoprawnym gramatycznie kiczem!"

Opisów nie ma, jak i znikoma ilość czasowników. Konstrukcja zdań jest fatalna, a nawet okropna! Fabuła jest tak banalna i prosta, że aż oczy łzawią od czytania!
Jak można pisać coś tak płytkiego i nudnego? (bez obrazy)
Popracuj nad tym, bo poprawka stylistyczna tu nie wystarczy.

Następnym razem nie będę taka miła, Draco i powiem ci wprost co o tym sądzę. Na twoim miejscu skasowałabym ten tekst, wsadziła do kibla, zmieniła tożsamość i napisała to od początku.

Ale nie zniechęcaj się, i nie przestawaj pisać!

Czekam na dalszy ciąg, oby tym razem poprawiony. (a, i popraw tamtą część, ja ani nikt inny za ciebie tego nie zrobi…)

Nara! (i bez obrazy, proszę, ja działam tylko w obronie literatury)
Draco
PostWysłany: Nie 17:34, 08 Paź 2006    Temat postu:

Dobra jakiś mały kawalundek wymyśliłem do trzeciej części

a jeśli się uda to pószcze nawet Angielską wersje
Namida
PostWysłany: Nie 12:57, 08 Paź 2006    Temat postu:

pamiętaj, myślenie nie boli a pozatym

Cogito ergo sunt
Draco
PostWysłany: Czw 18:55, 05 Paź 2006    Temat postu:

kłopot niue moge nic wymyśleć
Namida
PostWysłany: Czw 10:32, 05 Paź 2006    Temat postu:

Dobra, to daj dalej opo bo Nami ciekawość zżera
Draco
PostWysłany: Sob 19:24, 16 Wrz 2006    Temat postu:

pamiętam, pamiętam, nie musisz mi przypominasz ;D
każdą część będe tytułował
Namida
PostWysłany: Sob 19:18, 16 Wrz 2006    Temat postu:

Dobra, pamiętasz o oopisach?? To pis z dalej
Draco
PostWysłany: Sob 18:36, 16 Wrz 2006    Temat postu:

ku**a dopiero teraz mi się przypomna dlaczego nie ma u ciebie opisów
Namida
PostWysłany: Sob 15:08, 16 Wrz 2006    Temat postu:

No nowa cześć się z<zdaniem Nami-sama jest fajna tylko kurcze nad opisami popracuj daje 4/10
W Namidy nie ma opisów, ale Namidy jest parodią!!!
Draco
PostWysłany: Sob 13:30, 16 Wrz 2006    Temat postu:

jak by były błędy to poprawie bo mi się nie chciało Wink (1)
Namida
PostWysłany: Czw 18:48, 14 Wrz 2006    Temat postu:

wrr przeczytaj temat Ważne i dział Regulamin wrr tam jest coś napisane o tym ze niemożna pisać dwóch postów pod rząd wrrr naspępne takie wykroczenie gozi warnem...
Draco
PostWysłany: Czw 18:41, 14 Wrz 2006    Temat postu:

AGONIA!! AGONIAAA!!! NIE MOGĘ NIC WYMYŚLIĆ!!!

TROCHĘ trzeba poczekać na część drugą
Draco
PostWysłany: Śro 19:16, 13 Wrz 2006    Temat postu:

niamida obiecuje że druga część będzie dłuższa no i więcej opisów
Wink (1)

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group